GEOFF BOTTOMS relishes a profoundly human portrait of a family as it evolves across 55 years in Sheffield
Letters from Latin America
Reviews of poetry and fiction from Juana Adcock, Cristina Rivera Garza, Richard Blanco and Mario Levrero
NOT just a means of communication, Spanglish has been described by essayist Ilan Stavans as “either the marriage or the divorce between two languages, Spanish and English, that have been with each other and at each other for over 150 years, if not more.”
One of the its best literary practitioners is Latinx poet and translator Juana Adcock. Mexican-born and based in Glasgow, her recently published bilingual collection Manca (Argonautica) is a fierce and dazzling book exploring notions of violence, dislocation, the female body and what it means to write in various languages.
Similar stories
Peter Mitchell's photography reveals a poetic relationship with Leeds
Ben Cowles speaks with IAN ‘TREE’ ROBINSON and ANDY DAVIES, two of the string pullers behind the Manchester Punk Festival, ahead of its 10th year show later this month
This is poetry in paint, spectacular but never spectacle for its own sake, writes JAN WOOLF
RON JACOBS welcomes the long overdue translation of an epic work that chronicles resistance to fascism during WWII



