Skip to main content
Lost in translation

WHEN he was economic secretary to the Treasury, Sajid Javid once baffled a Japanese delegation when an interpreter translated his job-title as “cheap typist.” 

It seems politicians north of the border haven’t fared much better with the perils of translation. 

“Apologies if my sign language is even worse than my Gaelic,” Scottish Parliament presiding officer (speaker) Ken Macintosh said at the Scottish Parliament’s 20th anniversary situation. 

Memory lane

Mass media and revolution

The 95th Anniversary Appeal
Support the Morning Star
You have reached the free limit.
Subscribe to continue reading.
Similar stories
Daniel Lind-Ramos, Ensamblajes, Nottingham Contemporary
Exhibition review / 20 February 2025
20 February 2025
ANDY HEDGECOCK relishes two exhibitions that blur the boundaries between art and community engagement
(L) Ken Kiff, The Poet (Mayakovsky), 1977; (R) Open book and
Exhibition review / 8 October 2024
8 October 2024
JAN WOOLF revels in a painter of the poetic, whose freshness emulates that of the very young
TEACHING MATERIALS: pages from Michal Rosen and Jeff Perks's
Exhibition preview / 28 June 2024
28 June 2024
JOHN GREEN applauds the clarity with which an upcoming exhibition and book make plain Britain's role in the slave trade
(L) Portrait of Donald Rodney taken at home (1989); (R) Dona
Exhibition review / 14 June 2024
14 June 2024
DANIEL TESTER and ORLA McHALE survey the astonishing achievement of Donald Rodney, whose themes of racial injustice and institutional inequality are as relevant today as when he made them