Skip to main content
Best of 2018: Theatre
by LYNNE WALSH
Learning curve: Dermot Crowley and Judith Roddy in Translations [Catherine Ashmore]

IN LONDON, there’s been a lot of loss in theatrical themes this year, and a lot of theft.

In the stupendous Exodus at the Finborough from writer and director Rachael Boulton and her trailblazing company Motherlode, there was a loss of hope, future and self-esteem while the theft of language and a community’s sense of its own history was ever-present in Brian Friel’s Translations at the National Theatre.

In it, Ciaran Hinds dominated the stage as the charismatic Latinate scholar Hugh, claiming that the lyrical and sometimes mendacious Irish language was “our response to mud cabins and a diet of potatoes,” while in Ella Hickson’s The Writer at the Almeida there is loss of a woman’s identity and purpose with Romola Garai as the eponymous playwright coming across as uncertain, neurotic and passive.

The 95th Anniversary Appeal
Support the Morning Star
You have reached the free limit.
Subscribe to continue reading.
Similar stories
gazan
Theatre review / 15 May 2026
15 May 2026

ANGUS REID applauds the potential of an ambitious show about Gaza, and encourages it to keep its nerve

arcadia
Theatre Review / 11 February 2026
11 February 2026

MARY CONWAY becomes impatient with the intellectual self-indulgence of Tom Stoppard in a production that is, nevertheless, total class

fair
Books / 18 November 2025
18 November 2025

KEN COCKBURN relishes the memoir of a translator, but wonders whether the autobiography underlying the impulse would make a better book

cyrano
Theatre review / 8 October 2025
8 October 2025

GORDON PARSONS is blown away by a superb production of Rostand’s comedy of verbal panache and swordmanship