To rescue Kahlo from the clutches of the corporate art market, we need to acknowledge the overt and covert political dimensions of the work, demands GAVIN O’TOOLE
EACH of the eight short stories in The Accidentals (Fitzcarraldo, £12.99), by Mexican writer Guadalupe Nettle and translated by Rosalind Harvey, is a perfectly constructed tale of extraordinary force and luminous intelligence, in which family relationships and the strange in everyday life coexist.
An uncle, having drifted away from his family and passing away in a hospital, unexpectedly receives a visit from his niece; a wildfire ignited by an ordinary family on a short break reveals underlying tensions; a surreal brothel marked by a pink door where time shifts abruptly; and a suburban garden featuring a struggling monkey puzzle tree that troubles a family, are some of the tales found in this captivating collection.
Among my favourite stories in this book is the one that gives the book its title. This precise narrative weaves the story of migrant children from Mexico, their dreams, aspirations and anguish, shedding light on diasporic experiences at a time when many Latin American countries suffered bloody dictatorships.
From post-human revolution in Puerto Rico to trans poetics and queer mythmaking, these three books that imagine new ways of being together
CHRIS MOSS joins the hunt in Argentina for the works of Poland’s most enigmatic exile
KEN COCKBURN relishes the memoir of a translator, but wonders whether the autobiography underlying the impulse would make a better book
A ghost story by Mexican Ave Barrera, a Surrealist poetry collection by Peruvian Cesar Moro, and a manifesto-poem on women’s labour and capitalist havoc by Peruvian Valeria Roman Marroquin


